Фонетические законы в области согласных звуков. Фонетические чередования гласных звуков в зависимости от соседних твердых или мягких согласных

    Комбинаторные. В зависимости от соседства других звуков.

    Позиционные изменения. Связанные с положением в неударном слоге, в конце слова и т.д.

Комбинаторное звуковое варьирование

Аккомодация. Аккомодация – это приспособление артикуляции соглас­ных под влиянием гласных и гласных под влиянием согласных.

Существует два вида аккомодации – прогрессивная и регрессивная .

Экскурсия - начало артикуляции. Рекурсия – конец артикуляции.

Прогрессивная аккомодация – рекурсия предыдущего звука влияет на экскурсию последующего. Напр., в русском языке гласные а, о, у по­сле мягких согласных более продвинутые (мат - мят, мол - мел, лук - люк ).

Регрессивная аккомодация – на рекурсию предыдущего звука влияет экс­курсия последующего. Напр., в русском языке гласный в соседстве с [ м ] или [н] назализируется (в слове дом артикуляция [м] предвосхищается наза­лизацией гласного [о] , а в слове брату [т] произносится с огублением пе­ред [у] ).

Ассимиляция и её виды

1) Консонантная и вокалическая ассимиляция

Консонантная ассимиляция – уподобление согласного согласному, напр. в слове лодка звонкий согласный [д] заменяется глухим [т] - [лотка] .

Вокалическая ассимиляция – уподобление гласного гласному, напр. вме­сто «бывает» в просторечии часто говорится [быват] .

2) Прогрессивная и регрессивная ассимиляция

Прогрессивная ассимиляция – предшествующий звук влияет на после­дующий. В рус. яз. прогрессивная ассимиляция очень редка, напр. диалект­ное произношение слова «Ванька» как «Ванькя» . Прогрессивная ассимиля­ция часто встречается в англ. (cats , balls ), фр.- subsister , нем., баш. (ат + лар = аттар) и других языках.

Регрессивная ассимиляция – последующий звук влияет на предшествую­щий. Она наиболее характерна для русского языка: «лодка [лотка]» , водка [вотка], «встал в три [фстал ф три]»

В англ. « newspaper » [z] под влиянием [р] переходит в [s], во фр. absolu [b] - в [р], нем. Staub завершается [р], в баш. «китеп бара» (уходит) переходит в «китеббара».

3) Полная и неполная ассимиляция

Примером полной ассимиляции может служить само слово «ассимиля­ция» [ ad (к) + simil (похожий, одинаковый) + atio (суффикс) = assimilatio )]. Аналогичный пример ассимиляции - «агглютинация» [ ad + glutin (клей) + atio = agglutinatio ].

Рус. сшить [шшыть], высший [вышший], анг. cupboard «шкаф», «буфет» произ­носится ["kDbad]. Нем.Zimber перешло вZimmer «комната»,selbst «сам» произно­сится .

При неполной ассимиляции звук теряет только часть своих признаков, напр., «кде - где», «седесь - здесь», где согласные теряют признак звонкости.

4) Дистактная и контактная ассимиляция

Дистактная ассимиляция . Один звук влияет на другой на расстоянии, хотя они отделены друг от друга другими звуками.

Рус. хулиган - хулюган (просторечие), англ. foot «нога» -feet «ноги»,goose «гусь» -geese «гуси». В древнеанг.яз. fori (мн. число отfot «нога»), «/"» изменил гласный корня, а затем отпал. То же в нем. яз.:Fuss «нога»-Fusse «ноги»,Gans «гусь»-Game «гуси».

При контактной ассимиляции взаимодействующие звуки находятся в непосредственном контакте.

Орфоэпия - однозначно одна из самых сложных тем в русском языке. Проблема заключается в том, что даже носители языка не всегда могут сказать, как правильно произносится то или иное слово. Конечно, в большинстве случаев мы интуитивно это знаем, но порой сочетание звуков в слове ставит в тупик и нас. Существуют ли какие-нибудь правила, которые смогут облегчить жизнь русскоговорящего человека и помогут ему избежать ошибок хотя бы в этом? Определённо существуют. Добро пожаловать в тёмный мир запутанной русской орфоэпии.

Сочетания гласных

Начнём, пожалуй, с гласных звуков - они меньше подвергаются влиянию своих соседей. Сочетание обычно произносится согласно правилам орфоэпии. Единственный нюанс - если перед - е, ю, я, ё - стоит другой гласный, то эти звуки, если так можно выразиться, раздваиваются: -е - становится [йэ], -ю - превращается в [йу], -ё - обратится в [йо], а -я - будет произноситься как [йа] - это так называемые йотовые гласные, в которых появляется призвук этого самого сонорного. Кроме того, «йотовость» проявляется также в начале слова (например, «яма » звучит как [йама ]), а ещё после разделительных мягких и твёрдых знаков ([вйуга ] и [падйэзд ]). Кстати говоря, даже если гласный перед другим гласным стоит в другом слове (-говорила я -), йотовость всё равно будет присутствовать.

Также следует отметить, что наиболее удачная позиция для гласных - ударная, именно в ней звуки слышны наиболее отчётливо.

А практика

Давайте закрепим сочетание двух гласных звуков транскрибированием нескольких слов: самостоятельность, каньон, егерь, льёт, классификация, адажио, юность, яркая юла, разъезд, яблоко, вариантность, приезд, ярмарка, страна Япония, пение.

Сочетания согласных. Одинаковые на стыке морфем

С согласными звуками всё не так легко. Здесь имеет значение всё: звуки-соседи, положение звука в слове (в его морфемах) и многие другие факторы.

Первый вопрос - сочетание согласных звуков на стыке морфем, в особенности, одинаковых звуков. Всем нам встречались слова вроде -длинный, рассудок, программа -, и произносим мы их, совершенно не задумываясь. А вместе с тем существуют определённые правила и фонетические законы, которые объясняют эти явления. Так в словах вроде - сшить, рассудок, подделка - сочетание нескольких звуков произносится как один, просто более долгий: [ˉшить, раˉсудок, поˉделка ]. Да, здесь наблюдается ещё одно явление - уподобление одного согласного звука другому, которое будет объяснено позже. Главное уяснить, что в любом случае одинаковые звуки на стыке морфем превращаются в один.

А если они в одной морфеме? В корне, например

А как же сочетание звуков в слове, находящееся в корне? В современном русском языке такие случаи практически не встречаются - они характерны в основном для заимствованных слов (гамма, процесс ). Так вот, подобные сочетания также произносятся как один звук, но не долгий, а короткий. В ряде заимствованных слов эти изменения видны невооружённым глазом: атака (от attack) коридор (от corridor) .

Одинаковые звуки в русском языке на стыке морфем становятся одним долгим, если же они встречаются в одной морфеме, корне, например, то эта долгота не проявляется. Ещё одно важное замечание: в два одинаковых звука никогда не пишутся рядом, если нужно показать, что этот звук будет долгим, над ним ставится горизонтальная черта - специальный фонетический знак.

А что такое ассимиляция

Следующее явление, связанное с понятием сочетание звуков в слове, - ассимиляции. Ассимиляция - это уподобление произношения одного звука другому, существует несколько видов этого явления, определяемых в зависимости от влияющих друг на друга звуков. Рассмотрим каждое из них.

Ассимиляция по звонкости/глухости

Ассимиляция по звонкости и глухости проявляется на стыке звонкого и глухого согласного, соответственно - русскому языку чуждо подобное сочетание, поэтому первый звук подвергается влиянию второго, оглушаясь или озвончаяясь. По-научному это называется регрессивной ассимиляцией.

Изменения происходят в следующих случаях:

  1. На стыке морфем: пробеШка - звонкий -ж- под влиянием глухого -к- также становится глухим
  2. На стыке предлогов и слов: поТ снегом - звонкий -д- подвергается влиянию глухого -с-, оглушаясь
  3. На стыке слова и частицы: гоТ-то - снова оглушение из-за влияние глухого -т-
  4. В знаментальных (слова, обладающие лексической самостоятельностью - существительные, глаголы, прилагательные, наречия и т.п.) словах, которые произносятся без паузы между ними: роК козы - звонкий -г- оглушается под влиянием соседнего глухого -к-.

Как видно из примеров, оглушение встречается гораздо чаще, чем озвончение. Вместе с тем, это правило не действует на сонорные звуки в русском языке (Тренд - по правилам следовало бы произносить [Дренд ], но из-за особенностей русской орфоэпии первый согласный не подвергается изменениям) и на согласные перед призвуком -й-, появляющимся в йотовых гласных: [оТЙэзд ], хотя это слово должно было бы звучать как [оДЙэзд ].

Ассимиляция по мягкости

Идём к следующему виду ассимиляции - по мягкости. Она также является регрессивной - то есть первый звук подчиняется влиянию последующего. Такое изменение происходит перед:

  1. Гласным: [э] - м"Эл - мел; [и] - п"Ил - пил
  2. Мягкими согласными: внутри слова (каЗ"н " ); на стыке морфем (С"м"эна ).

Подозрительно просто

Но в данном правиле существует ряд исключений. Сочетание звуков в слове не подвергается ассимиляции:

  1. На стыке слов (воТ л"эс ) - по аналогии с ассимиляцией по звонкости/глухости должно было бы произойти смягчение, но такая ситуация является исключением.
  2. Губные согласные -б, п, в, ф - перед зубными -д, т, г, к, х - (ПТ"энчик, ВЗ"ать )
  3. - Ж, ш, ц - никогда не бывают мягкими, более того, перед ними не появляются мягкие согласные. Единственное исключение из этого правила - [л/л "]: коНЦевой-коЛ"цо.

Таким образом, говорить о том, что ассимиляция по мягкости так уж строго подчиняется регламентирующим её правилам, нельзя. Существует целый ряд нюансов, забывать о которых ни в коем случае нельзя.

Ассимиляция по твёрдости

Следующий тип взаимовлияния - ассимиляция по твёрдости. Встречается она только между корнем и суффиксом: слесаР"-слесаРНый - то есть суффикс, который начинается на твёрдый согласный, влияет на предыдущий звук. И снова встречаются исключения: ассимиляция не будет происходить перед -б - (проЗ"Ба ), а также правилу не подчинится [л" ] (поЛ"э - запоЛ"Ный ).

Ассимиляция перед шипящими

На количество звуков в слове влияет ещё один вид ассимиляции - свистящих -з, с - перед шипящими -ш, ч, ж -. В данном случае первый звук сливается со вторым, абсолютно ему уподобляясь: сшить - ˉШить , с жаром - ˉЖаром . Это же правило применимо и для -д, т - перед -ч, ц -: оˉЧёт . Распространяется этот вид ассимиляции и на сочетания -жж - и -зж - в корне слова (-позже - поˉже ). Таким образом,из-за этого вида уподобления количество звуков в слове на один меньше, чем букв.

Непроизносимые согласные

Никто не отменял такое явление, как Кое-где некоторые звуки просто не произносятся - можно сказать, что они выпадают. Это явление отлично демонстрирует сочетание звуков в слове -стн, здн, стл, нтск, стск, вств, рдц, лнц -, например чеСТНый, поЗДНий, чуВСТВо, соЛНЦе . С ним связаны определённые трудности: некоторые руководствуются так называемым фонетическим принципом письма (как слышу - так пишу), следовательно, если согласный не произносится, его и быть в слове не должно. К сожалению, это не так. Так что обязательно нужно подбирать чтобы проверить, не выпал ли в данной ситуации какой-нибудь звук: честный - честь, поздний - опоздал - обычно ищут слова, где после согласного будет гласный или сонорный, которые позволят звуку проявиться наиболее ярко.

Не совсем сочетание, но немного об оглушении

Продолжая тему следует отметить, что эти звуки имеют тенденцию становиться глухими на конце слова вне зависимости от предшествующего гласного или согласного. Мы говорим пороК вместо пороГ и молоТ вместо молоД . Подобное явление приводит к появлению так называемых омофонов - слов, которые пишутся по-разному, но произносятся одинаково, как те же самые молот (как инструмент) и молод (как краткое прилагательное). Правописание согласного на конце подобных слов должно проверяться.

И немного из истории

В русском языке начала прошлого века была популярна ассимиляция сонорных, то есть, например, согласный -р - в слове армия произносился не твёрдо, как привычно нам, современным носителям языка, а мягко ар"м"ия . В настоящий момент это явление практически не наблюдается.

Повторение - мать...

Закрепить всё вышеизложенное можно с помощью транскрибирования предложенных ниже слов:

огород, смех, отсутствие, яблочный, предчувствие, град, дройд, саванна, цивилизация, мираж, сжечь, отчитаться, рассылка, заполнять, отказ, веселье, трава, власть, льёт, взятка, код доступа, Киев, год-то.

В заключение

Слово, слог, звук - так можно представить орфоэпическую иерархию русского языка. И говорить о том, что в ней всё легко, нельзя ни в коем случае. На простейшем примере сочетаний согласных мы убедились, что далеко не всегда для того, чтобы правильно произнести слово, хватает интуиции. Давайте хотя бы пытаться говорить правильно, чтобы сохранить всю красоту и богатство нашего языка. Это ведь совсем несложно.

Некоторые согласные фонемы в определенных положениях оказываются в с л а б о й позиции по месту и (или) способу образования и нейтрализуются, т.е. перестают различаться по этим дифференциальным признакам.

Так, зубные (свистящие) , оказавшись перед нёбнозубными (шипящими) [ш, ж, ш’:], уподобляются шипящим и произносятся слитно с ними в виде долгого шипящего: сшить [ш:], с шилом [ш:], с жаром [ж:], сжать [ж:], расщедриться [ш’:], с щеткой [ш’:], сжечь [ж:], разжать [ж:], из железа [ж:] и т.д.

Зубные переднеязычные перед нёбно-зубной аффрикатой [ч’] произносятся как мягкий шипящий [ш’]: расчертил [ш’ч’], исчезнуть [ш’ч’], с чувством [ш’ч’], с чем [ш’ч’], из чехла [ш’ч’], без числа [ш’ч’] и др.

Зубные смычные фонемы, оказавшись перед аффрикатами - зубной [ц] и нёбно-зубной [ч’], произносятся вместе с ними в виде аффрикат с долгим затвором: отца [ц:], братцы [ц:], молодца [ц:]; двадцать [ц:], тридцать [ц:], летчик [ч’:], отчизна [ч’:], разведчик [ч’:], укладчик [ч’:], обществоведческий [ч’:], отчаяние [ч’:] и т.д. Сюда же относятся орфографические сочетания -ться, -тся: бороться [ц:], борются [ц:], готовиться [ц:], готовится [ц:] и т.д. В написаниях -стся, -сться (-зться) и -стц- произносится звукосочетание [сц]: наестся, зачесться, грызться, истца.

Корневые, оказавшись перед суффиксальным [с] в сочетаниях тск, дск, тств, дств, звучат вместе как [цс]: детский, заводской, богатство, наследство (звук [ц] с призвуком [с]). На месте дс в финальном сочетании дск звучит [ц]: Кисловодск, Петрозаводск [цк] (вариант [цск]).

Эти же фонемы перед [ш’:] могут произноситься в виде нёбно-зубного мягкого звука [ч’]: отщипнуть [ч’ш’:], под щелью [ч’ш’:], процентщица [ч’ш’] и др. (в отчетливой речи [т] сохраняется).

Если носовая оказывается перед [к, г] с последующим [т, ц, с], то на месте слышен заднеязычный носовой [н,]: инстинктивный [цкт’], Вашингтон, Веллингтон [н,кт], санкционировать [н,кц], функционировать, пунктуация, вьетконговцы, бандунгский [н,ск]. В этой позиции артикуляция приспосабливается к артикуляции заднеязычной смычной [г] или [к].

Ассимиляция как результат изменения основного звучания фонемы в русской литературной речи является по своему направлению исключительно регрессивной, т.е.

Звучание предшествующей согласной фонемы приспосабливается к звучанию последующей. Здесь приведены примеры полной и неполной ассимиляции. Изменение артикуляционно-акустических свойств первого звука в сочетании объясняется активным действием произносительных органов, начинающих работу для образования второго звука уже во время произнесения первого. Это же касается и нейтрализации противопоставлений по признакам глухости-звонкости и твердости-мягкости.

Упражнение 2. Затранскрибируйте данные словоформы.

Сжал, сшил, исшарил, с жару, с шарик (величиной), низший, из жажды, из жал, с жарким, из жатвы, из жатки, с жен, высший, из жен, из жижи, из жижицы, с жильца, с жильцом, сжигал, сжил, сжимал, из жил, с жирами, с жирком, из жирка, из жницы, из жука, с жуком, из шайбы, из шапки, с шапки, с шатким (положением), низшую, из шахты, из шашки, с шашку (величиной), с шест, с шины, из шины, из ширмы, с ширмы, с широким, из шишки, из школы, из шкуры, из шпалы, из шутки, из шхуны.

С чашки, из чашки, исчезнуть, с частых, с чем, (жду) с час, из чаши, с чижом, из чижа, из числа, с числа, из чистки, исчертит, с числом, считал (напечатанный текст), считчик, считывать, с чубуком, с чугуном, с чужбины, с чужих, из чужих, из чистых, из Чили, с чудных, из Читы, с чулком, из чулка, из чуждых.

Братцы, уродцы, тибетцы, ситцы, детский, шведский, истцом, тщится, летчик, датчик, бутсы, курдский, братский, пиратский, шиитский, тщетный.

С щедрым, из щепки, с щипцами, из щипцов, с щитом, из щита, из щедрых, с щипчиками.

Вопросы и задания к § 10

1. Как нейтрализуются в слабой позиции зубные свистящие согласные перед фрикативными шипящими фонемами? Приведите примеры.

2. Как преобразуются (в слабой позиции) зубные свистящие фонемы перед шипящей аффрикатой? Приведите примеры.

3. Как нейтрализуются зубные переднеязычные смычные, оказавшись перед аффрикатами?Ваши примеры?

4. Как произносятся финальные буквосочетания -стся, -сться, -зться?Ваши примеры?

5. Как звучат буквосочетания тск, дск, тств, дств, дск? Приведите примеры.

6. Как звучат буквосочетания тщ, дщ? Ваши примеры?

7. Как произносится н перед г или к? Приведите примеры.

Ассимиляция по глухости называется оглушением: последующий глухой комбинаторно воздействует на предшествующий звонкий, трансформируя его в парный глухой. Лодочка - лодка [лоткъ]

Ассимиляция по звонкости (озвончение) наблюдается тогда, когда парный глухой соседствует с последующим звонким. Этот глухой заменяется парным ему звонким. Собьёт – сбить [зб’ит’].

Глухие как оттенки звонких и звонкие как оттенки глухих могут возникать у внепарных по звонкости-глухости звуков: у внепарных глухих [ц], [ч], [х] и внепарных сонорных.

Частичная ассимиляция по звонкости появляется на стыке беспаузно читающихся фонетических слов при условии, что начальным звуком второго слова является звонкий шумный. На месте глухого [ц] возникает звук, не существующий как самостоятельный – дифтонгическое сочетание [дз]: конец года [к/\н’эдзг одъ], на месте [ч’] – дифтонгическое сочетание [д’ж’]: помочь больному [п/\моджб /\л’ному], на месте [х] – нелитературный фрикативный [γ]: шорох замер [шоръγз ам’ьр].

Частичная ассимиляция по глухости возникает, когда после сонорного в составе фонетического слова следует глухой шумный согласный. В результате сонорный теряет часть своей звучности: ртуть [рт ут’], морж [морш ].

4. Ассимиляция по мягкости .

Выражается в смягчении твердых согласных перед мягкими. В целом явление ассимиляции по мягкости непоследовательно. Общая тенденция – постепенная утрата ассимилятивного смягчения в русском языке. Более последовательно ассимилируются по мягкости переднеязычные [з], [с], [н] в положении перед мягкими переднеязычными [т’], [д’], [ч’]. Например, стена [с’т’ и э на], здесь [з’д’ эс’], бантик [бан’т ’ик], кончик [кон’ч’ ик].

Комбинаторные изменения согласных, возникающие в сочетании [согл.] + [гласн.]

Твердые согласные, оказавшись перед гласными переднего ряда [и], [э], смягчаются: сто[л] – на столе [нъ ст/\л’э ], [стол’и к]. Но если согласный твердый, то после него не может идти гласный переднего ряда: жизнь [жыз’н’], с Ирой [с ыръi].

Таким образом, различают три вида мягких согласных: 1) генетически мягкие 2) ассимилятивно смягченные 3) комбинаторно смягченные. Например, фонетическое слово степь [с’т’эп’] включает в свой состав три мягких звука: [с’], [т’], [п’].; из них [п’] является генетически мягким, [т’] – комбинаторно смягченным, [с’] – ассимилятивно смягченным.

ПОЗИЦИОННЫЕ МОДИФИКАЦИИ.

К позиционным изменениям в области согласных относят оглушение парного звонкого согласного в абсолютном конце слова: труба – труб [труп], зубы – зуб [зуп].

Замечание: наблюдается случай прогрессивной ассимиляции по глухости, которой подвергаются сонорные согласные в положении абсолютного конца слова после глухого шумного: [смотр ], [вопл’ ]

ОРФОЭПИЯ. ОСНОВНЫЕ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ПРАВИЛА.

ВАРИАНТЫ ОРФОЭПИЧЕСКИХ НОРМ

I. Введение. Значение термина. Отличие орфоэпии от фонетики. Объект орфоэпии.

II. Становление орфоэпических норм.

III. Варианты и стили произношения.

1) Произношение отдельных звуков;

2) Произношение сочетаний согласных;

3) Произношение звуков в отдельных грамматических формах;

4) Особенности произношения иноязычных слов.

Литература:

1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 1984 (6 изд.)

2. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967, ч. III, с. 294-349

3. Орфоэпические словари.

I.Орфоэпия – это наука, изучающая нормы правильного литературного произношения (от греч. orthos – правильный, прямой и epos – речь). Орфоэпией называют также совокупность правил, определяющих нормы литературного произношения (объект науки).

Орфоэпия опирается на фонетику, но и отличается от неё определёнными признаками и объектом изучения.

М.В. Панов отметил следующие отличительные признаки орфоэпии:

1) орфоэпия формулирует не законы, а правила;

2) орфоэпия императивна, т.е. требует выполнения правил, которые фиксируются в учебных пособиях и словарях;

3) имеет практическую направленность;

4) орфоэпические нормы гораздо более подвижны, чем фонетические законы

Орфоэпия отличается от фонетики своим объектом изучения, который уже, чем у фонетики.

Орфоэпия изучает произношение отдельных звуков, сочетаний звуков в определённых фонетических условиях, произношение звуков в отдельных грамматических формах и в определённых словах, в частности, в иноязычных словах.

II. Разговорных язык населения Москвы, сложившийся к XVIIв., определил основные нормы русского литературного языка, в том числе и нормы произношения. Окончательно сложились нормы так называемого старомосковского литературного произношения во 2 половине XIXв. В XX и XXIвв. орфоэпическая система в целом сохраняется, однако появились допустимые в литературном произношении орфоэпические варианты.

Старомосковское произношение в одних случаях стало расцениваться как строгое сценическое, как высокая норма, например: казал[съ], смею[с] ; стро[гъй], мяг[къй], в других – как разговорно-просторечное, сниженное: було[шн]ая, моло[шн]ый или просто устаревающее: а[р’м’]ия, вве[р’х].

Изменение орфоэпических норм более всего происходит под влиянием письма и изменения языковой среды столичных городов.

III. В настоящее время существуют следующие орфоэпические варианты:

1) Хронологические, которые осмысливаются как старшая и младшая нормы: [з’в’ эр’ – зв’ эр’ / jэс’л’ и – jэсл’ и / ар’м’ ийъ – арм’ ийъ / в’в’эр’х – в’в’эрх ]

2) Территориальные: московская и петербургская нормы. Петербургская отличается от московской произношением щ как [ш’ч]: щука – [ш’ч]укъ, тараканище – тaракани[ш’ч]ь ; эканием вместо икания, характерного для москвичей: весна – [в’э]сна ; отсутствием позиционной мягкости у согласных, где она была обязательна у москвичей старшего поколения, например, в словах армия, сверху .

3) стилистические варианты. С точки зрения стилистической для орфоэпии существовали 3 разновидности:

А) высокий (сценический, книжный)

Б) нейтральный

В) разговорно-просторечный

Стили в орфоэпии различаются не только наличием произносительных вариантов: уеди[н’э нн]ый (выс. стиль) – уединё нный (нейтр.), но и степенью редукции в словах. В разговорной речи возможен пропуск звуков и даже слогов, чего не наблюдается в других стилях.

Например, человек говорит – [ч’эк гр’ит], когда – [када], только – [токъ], тысяча – [тыш’ъ]

IV. Основные правила орфоэпии.

1. Произношение отдельных звуков.

1) Гласный [а] в I предударном слоге.

По старой московской норме после твердых шипящих и ц на месте [а] в I предударном слоге произносится звук [ы э ]: [шы э лун ], [шы э ги ]. Такое произношение устарело, но в отдельных словах, перед мягким согласным (здесь действует закон регрессивной аккомодации) нормой остаётся произношение [а] как [ы э ]. Это относится к словам жалеть, жалейка, к сожалению, жакет, жакетка, жасмин . Такое же произношение свойственно фонеме а в косвенных падежах мн. ч. существительного лошадь и в косвенных падежах числительных двадцать, тридцать .

2) Согласный г.

В литературном языке согласный г является по способу образования смычным, по характеру произношения взрывным, мгновенным. Согласно закону ассимиляции по глухости и закону конца слова звук [г] произносится как [к]: [нокти /пирок]

Фрикативный (щелевой) звук [г] произносится в междометиях: ого [оγо], ага, гоп , а также в косвенных падежах слова Бог . В Им. п. слова Бог на конце звучит [х]. В словах старославянского происхождения благо, благословение допускается вариативность – произношение их с [г] взрывным и фрикативным. Фрикативное [г] в качестве устаревающего старославянского варианта допустимо в наречиях на -гда: когда (местоименное наречие или союз), всегда, иногда, тогда .

2. Произношение сочетаний согласных.

1) Сочетание чт произносится согласно написанию (чтение, чтить ), однако в слове что и производных от него (чтобы, что-то ) что звучит как [шт]: [што]. Исключением является слово нечто (книж.), где сохраняется произношение [чт].

2) Буквосочетания гк и гч произносятся как [хк] и [хч] в словах легкий, мягкий , в формах легче, мягче и производных словах легкость, легковой, мягкость .

3) Буквосочетание чн по нормам старого московского произношения в подавляющем большинстве слов произносится как [шн]. Требовалось, например, произносить игруше[шн]ый, сказо[шн]ик, ябло[шн]ый . В настоящее время обязательное произношение [шн] на месте чн закрепилось за несколькими словами: конечно, скучно, нарочно, яичница, пустячный, прачечная, скворечник и некот. др. Звукосочетание [шн] обязательно произносится также в женских отчествах на –ична : Ильинична, Кузьминична, Никитична.

4) Сочетание букв сж и зж произносятся как долгий шипящий звук [ж]. На стыке приставки и корня, предлога и знаменательного слова этот долгий [ж] является твердым: изжарил, сжег, сжал, без жира . Внутри корня на месте зж, а также на месте жж по традиционной норме произносится мягкий согласный [ж’] долгий, например, поезжай [пъйи э ж’ж’ай]. Произношение долгого твердого ж в этом случае расценивается в качестве допустимого варианта.

5) Сочетание согласных сч и зч на стыке корня и суффикса по московской норме произносится как [ш’] долгий мягкий: разносчик - разно[ш’ш’]ик, подписчик – подпи[ш’ш’]ик, заносчивый – зано[щ’ш’]ивый. На стыке ясно различимой приставки и корня произносится [ш’ч]: расчертить – ра[ш’ч]ертить, расчистить – ра[ш’ч]истить.

3. Произношение звуков в отдельных грамматических формах.

1) Прилагательные в форме мужского рода ед. ч., а также существительные (фамилии) на –гий , -кий , -хий имеют следующие произносительные варианты: а) по старомосковской норме произносятся твердые [г], [к], [х] и окончания с редуцированным гласным, как если бы после [г], [к], [х] стояло безударное окончание –ой : сторо[гъй], гиб[къй], Белинс[къй] ; в настоящее время это норма сценической речи; б) в нейтральном стиле произносится [гий], [кий], [хий] согласно написанию.

2) Окончание –ого, -его в род. падеже ед.ч. имен прилагательных и причастий муж. ср. рода произносится со звуком [в]: старо[в]о, горячее[в]о . Со звуком [в] произносятся также слова: се[в]одня, се[в]одняший, ито[в]о .

3) Колебания наблюдаются в произношении постфикса –ся, -сь . Согласно сценической норме этот постфикс произносится с твердым [с]: [училсъ], [утэшсъ], [учус]. Исключение составляют деепричастия с ударением на последнем слоге: беря[с’]. В нейтральном стиле обычно произносят [с’]: [учус’].

4) Безударные окончания глаголов 3 лица мн.ч. 2 спряжения –ат, -ят согласно старомосковской норме произносились как окончания глаголов 1 спряжения. Одинаково окончания глаголов 1 и 2 спряжения звучат, например, в пословице: Где строят, там и роют . В современном литературном языке эта особенность исчезает. Однако по аналогии с глаголами 1 спряжения (читают, пишут ) глаголы 2 спряжения с основой на шипящий и й часто произносятся с окончанием –ут, и это является допустимым вариантом произношения: клеят – [кл’эйът] и [кл’эйут], тащатся – [таш’ьцъ] и [таш’уцъ].

4. Особенности произношения иноязычных слов.

Иноязычные слова могут сохранять в произношении отдельные особенности своего языка. Основных особенностей две:

1) У многих заимствованных слов отсутствует смягчение переднеязычных перед е : атеизм, ателье, эстетика, адекватный, декольте, контейнер, реквием, шоссе, пюре. Слова иноязычного происхождения, хорошо освоенные в русском языке, в большинстве своем произносятся с мягким согласным перед е : тема, текст, картотека . Надо произносить с мягким согласным перед е следующие слова: музей, шинель, пионер, рельс, берет, эффект . Допускаются варианты произношения в словах: декан (доп. дэ ), деканат (доп. дэ ), сессия (доп. сэ ), конгресс (доп. рэ ), декада (доп. дэ ), бассейн (доп. сэ )

2) В иноязычных словах могут отчетливо звучать (без качественной редукции) безударные О и Э (орфографические Е иЭ), причем не только в предударной, но и в заударной позиции, например, боа, болеро, бордо, колье, поэт, поэзия, поэтесса, поэма, сонет, радио, этаж, эполеты; Шопен, Мопассан, брудершафт, декаданс, анданте . Большинство из этих слов допускают вариативность в произношении в зависимости от речевого стиля.

В заключение подчеркнем, что основной тенденцией в развитии современной орфоэпии является сближение произношения и написания. Однако орфоэпия не может слиться с написанием, так как она опирается на фонетические законы и нормы, а написание – на иные нормы и свои определённые принципы.

АССИМИЛЯЦИЯ в языкознании, артикуляционное уподобление друг другу звуков одного рода (гласных гласным и согласных согласным) в пределах слова или словосочетания. Ассимиляция может быть регрессивной (влияние последующего звука на предшествующий) и прогрессивной (влияние предшествующего звука на последующий); контактной (воздействует находящийся рядом звук) и дистантной (воздействующий звук отделён другими звуками); полной, когда звук полностью уподобляется другому звуку, и частичной, когда уподобление происходит не по всем признакам (например, у согласных - по глухости-звонкости, придыхательности-непридыхательности, напряжённости-ненапряжённости, месту и способу образования или по твёрдости-мягкости, а у гласных - по подъёму и ряду или по огублённости).

Явление ассимиляции существует во всех языках мира. Так, в русском языке у согласных происходит ассимиляция по твёрдости-мягкости; например, в словах мо[с’]тик, е[з’]дить - регрессивная контактная частичная ассимиляция по мягкости, а в словах восе[м]сот, се[м]сот — регрессивная контактная частичная ассимиляция по твёрдости. В диалектах русского языка известно уподобление по мягкости заднеязычных согласных предшествующим мягким; например, бань[к’]я, оль[х’]я, день[г’]ям - прогрессивная контактная частичная ассимиляция. У гласных возможна прогрессивная контактная ассимиляция по подъёму - например, пери[у]д. Дистантная ассимиляция встречается и у согласных - например, регрессивная по звонкости в русских словах [г] вдове ‘к вдове’, о[д] вдовы ‘от вдовы’, и у гласных - например, регрессивная полная ассимиляция в словах м[у]кулатура, п[у]-турецки и прогрессивная полная ассимиляция в просторечном произношении слов муз[у]кант, пуз[у]рёк.

В латинском языке известна регрессивная ассимиляция согласных по глухости; scribo ‘пишу’, но scriptus ‘написанный’; rego ‘говорю’, но rectus ‘сказанный’; intellego ‘понимаю’, но intellectus ‘понимаемый’. В английском языке происходит прогрессивная контактная ассимиляция согласных по глухости: произношение глухого [s] вместо звонкого [z] после глухих шумных (books ‘книги’, cats ‘коты’, shops ‘магазины’), произношение глухих сонантов после глухих шумных (например, в словах cry ‘кричать’, plight ‘обязательство’, quite ‘вполне’ произносятся глухие сонанты , , ). Тот же тип ассимиляции встречается в некоторых северорусских говорах (к[р]асный, п[л̭]ыть, т[ф]ой) и в польском языке (s[f]uj, t[f]uj). В английском языке отмечается регрессивная контактная ассимиляция по месту образования сонантов n, m перед f: в словах nymph ‘нимфа’, infant [îmfәnt] ‘младенец’ сонанты становятся губно-зубными. В итальянском языке заднеязычный [к] полностью уподобился последующему [t]: otto ‘восемь’ из латинского octo, notte ‘ночь’ из латинского nocte(m) - произошла полная регрессивная контактная ассимиляция.

О языковой ассимиляции как части этнической ассимиляции смотри в статье Ассимиляция в этнологии.

Лит.: Реформатский А. А. Введение в языковедение. 5-е изд. М., 2005.